Para lograr el triunfo del Socialismo, todo está permitido

Movimiento Stalin Vive

March 6th, 2008 at 8:58 pm

Castellà fora!

Saludable medida la de los camaradas indigenistas de la Unión de Repúblicas Socialistas Catalanas. Veinticinco idiomas y ni rastro de castellano. Enhorabuena.

Voy a sugerir al Politburó que dejemos de publicar esta página revolucionaria en castellano. A partir de ahora, en ruso.

!Здоровье, товарищи!

22 comentarios
  • 1

    Así nos libraríamos de errores con la letra maldita.

    Hilarionov on March 6th, 2008
  • 2

    ¡¡¡Qué grandes nuestros soviets catalanes!!!

    ¡¡¡Fora castellano!!!

    ¡¡¡Socialismo o muerte!!! (Valga la redundancia)
    ¡¡¡TODO EL PODER PARA LOS SOVIETS!!!

    Camarada Hursselsenkov on March 6th, 2008
  • 3

    Bueno, vale, pero ¿Por que violeta y no rojo?

    Escolarnenko on March 6th, 2008
  • 4

    Coño que me he ido a la wikipedia a buscar eso del idioma “ordo” y el “occitano” y resulta que el primero lo hablan 10 veces mas que el catalan y el segundo , casi casi…
    A ver si Esperanza Aguirre se anima y abre un colegio donde el elfico sindarin sea lenguaje co-oficial.

    Escolarnenko on March 6th, 2008
  • 5

    Ah, no. Si abre una escuela en élfico exijo que se habra otra en el lenguaje de los enanos.

    Hilarionov on March 6th, 2008
  • 6

    Nuestros camaradas de la República Socialista Soviética Catalana han sabido discernir a quién enviar el mensaje. Como todo el mundo sabe, els castellans son unos rucs, gente de dura cerviz, acostumbrada a tener a la dona con la cama trencada y atada al llit. Son costumbres rudas que ni siquiera pueden considerarse étnicas. La dona tiene que ser la esclava del home, para estos salvajes. El camarada Stalin no hubiera tenido consideración con estos enemigos de clase. Directos a la estepa siberiana, venticuatro horas para recoger sus miserables propiedades en un hatillo. Los que sobrevivieran, estimarien el socialisme de dabó.
    Camaradas, hay que adaptarse als nous temps. Apreneu catalá. El progrés no es puc detindre. La humanitat no está disposada a esperar-vos.
    ¡Visca el socialisme!
    ¡Tot el poder per als Soviets!

    Netchaiev on March 6th, 2008
  • 7

    “Como todo el mundo sabe, els castellans son unos rucs, gente de dura cerviz, acostumbrada a tener a la dona con la cama trencada y atada al llit.”

    Как пишется это на русском языке?

    Пролетарская единица не допускает местные языки.
    Победа социализма подметет эти цвета деревенские жители.

    Вопрос национальностей - проблема простого раствора, инфантильной простоты. Все ссыльные.

    И тот, что, я прохожу тайги, не спело ” Гребцы Волги ” на жидком русском языке и энтузиасте … выстрел в затылке.

    Подписанный: Сухов

    Shujov on March 6th, 2008
  • 8

    Por cierto, una duda me corroe: En CatalURSSnya ¿dónde tienen esas donas las camas?

    “tener a la dona con la cama trencada”

    Este pobre proletario las conoce con cuatro extremidades y con algunas canas, pero lo otro…

    ¿Algún apéndice corporal no admitido por el Partido?¿Algún desviacionismo que deba purgarse?

    Shujov on March 6th, 2008
  • 9

    Una página muy divertida,camaradas vividores en este país-capitalista-donde-los-haya.
    Que poca fe tenéis en la libertad de los hombres,que enseguida se la queréis racionar. Perooooooooooooooooooooooooooooooooooo…¿acaso no sois vosotros, hombres?¿Y por qué tenéis que ser vosotros los que reacionéis la libertad?Si vosotros,hombres, no os fiáis de que los demás hombres usen bien su libertad,¿por qué hemos de pensar el resto de los hombres que vosotros,que también sois hombres,vais a usar bien la vuestra?
    Me temo que vuestras ideas sólo se pueden imponer con la metralleta.Qué cruz,siempre con el asesinato a cuestas para imponer el sosialismo…

    gomsky on March 7th, 2008
  • 10

    Una vez llegado a Venezuela confirmo que me he alistado en la Tercera Bandera, Cuarta Compañía, Tercer Pelotón de la Legión Extranjera del Ejercito Bolivariano y estoy presto al combate en plena frontera con la pérfida Colombia.

    ¡¡¡Larga vida al Coronel Faro de la Revolución Bolivariana Hugo Chavez Frías!!!

    El Coronel también ha ordenado el abandono de lengua de Franco por parte del Ejercito Bolivariano de la República de Venezuela y la utilización del ruso en nuestras comunicaciones, a lo que las tropas se están empleando con gran fervor revolucionario, lo cual crea bastantes problemas, pues a falta de diccionarios, y sobrando vodka recibido a cambio de petroleo, en vez de aprender el ruso, lo están ingiriendo en cantidades industriales.

    En fin que la resaca sea por la Revolución.

    Esperemos que está noche no ataquen los colombianos…

    SOCIALISMO Y MUERTE
    VIVAN LAS FUERZAS ARMADAS REVOLUCIONARIAS DE COLOMBIA
    VIVA LO QUE QUEDA DE FIDEL
    VIVAN TODOS LOS SIMIOS DEL MUNDO

    Gonlorov on March 7th, 2008
  • 11

    Estimado camarada Shujov: En este glorioso día revolucionario, no sabes como aprecio tu comunicación en ruso soviético. No me ha pasado como al compañero Zerolo, pero casi.
    La “cama” a la que yo me refiero, camarada, es la pierna de nuestras camaradas, la cuja como la conoce la chusma lumpen. Siento que no te hayas actualizado para los nuevos tiempos. Te recomendaria la traducción al catalán de la siguiente frase: “debajo de la cama tiene la mano María”.
    Recomiendo al camarada Gromsky que se tome rápido su laxante. Es una orden.
    Tot el poder per als Soviets! Visca Catalunya lliure y socialista!

    Netchaiev on March 7th, 2008
  • 12

    Спасибо, товарищ Netchaiev.

    Твое разъяснение было очень…Digooo…Tu aclaración ha sido muy URSStil. URSStilísima, diría yo.

    “Debajo de la cama tiene la mano Marfushka.” ¡Ja, ja, ja ! Самый хороший!.

    Хорошие ночи давайте нам Сталин.

    Сухов on March 7th, 2008
  • 13

    ¿¿DÓNDE ESTÁ ANDREU NIN??
    Asesinos, sicarios, vendidos al capitalismo internacional.

    Orwellov on March 7th, 2008
  • 14

    Camaradas, cuando salí de Moscú me dieron a elegir entre aprender español (ese horrible idioma y de peor nombre) en Salamanca, pero por ser una ciudad adalid del franquismo decidí escoger aprender en La Habana.

    Mi español por tanto no tiene una correcta pronunciación sonando [viva la revolusión mielmano]
    pero es un castellano que tal vez pueda ser aceptado en las demás Repúblicas Socialistas Soviéticas Ibéricas, lo digo para que si me escuchan hablar castellano no me apedreen, ni me lanzan cócteles molotov.

    Saludos estalinistas.

    Kamarada Epirov on March 7th, 2008
  • 15

    No sé, camaradas.Lo de los idiomas también es relativo..Me parece que hoy viernes toca hablar en eURRSkera.

    Personalmente, me apetece invitar al gudari Dejuanachasky a celebrar como a él le gusta la última heroicidad de esa valiente gudarostia. No con champán fancés (peor para Sarkozy) sino con sólo un tonel enorme de Stolisnaya de una sentada y para él solito. Yo me conformaría con mirar.

    ¡Venga, valiente; con un par!
    ¡De una vez!. ¡A lo cosaco!. ¡Hasta las orejas!.

    Сухов on March 7th, 2008
  • 16

    camarada Netchaiev,
    La camarada María no tiene la mano debajo de la cama, sino que “Debajo de la MESA tiene la mano María”.

    Y es puedo asegurar por experiencia, que ciertas cosas, solo pueden tener lugar debajo de las mesas… del Politbureau.

    A pesar de todo, y gracias a la inteligentsia stalinista, el camarada Sujob entendió el chiste.

    Salú compañeros de la revolusión.
    Patria o muerte
    Venseremos

    ZerOrloff on March 7th, 2008
  • 17

    товарищ ZerOrloff: No debo agradecerte el halago, impropio del laconismo miliciano de nustro estilo. Pero aprovecho la ocasión para destacar que la vía catalana hacia el socialismo es tan válida que hasta el Enemigo con mayURSScula, el imperialismo yanki, aprovechó la lección ideológica de la citada camarada María, Marfushka o Marieta.

    Aunque adaptada a aquellas condiciones objetivas: ni “sota el llit” ni “sota la taula”. Probablemente en el mismísimo Despacho Oval.

    Los imperialistas nos odian pero no pueden evitar nuestro liderazgo. El socialismo es inevitable.

    Сухов on March 7th, 2008
  • 18

    Lo de “выстрел в затылке” no podía haber sido más apropiado para este día, camarada Сухов/Shujov.

    L. Spartanov on March 7th, 2008
  • 19

    ¿Y los que solo estamos en el primer trimestre del primer curso de ruso, qué?

    Hilarionov on March 7th, 2008
  • 20

    De acuerdo con lo opinado por el camarada Сухов. Otro acto más de “valentía” de los GUarroDARIS, si siguen a este ritmo serán los primeros en tener una república soviética en todo orden en su territorio.

    Kamarada Epirov on March 7th, 2008
  • 21

    Camarada Hilarionov, “выстрел в затылке” es lo único que se merecen los espanyolistas. Un tiro en la nuca.
    Los gudaris o GUarroDARIS… valientes es poco. Yo diría que son auténticos “mamíferos artiodáctilos”, concretamente, del grupo de los Suidos…

    L. Spartanov on March 7th, 2008
  • 22

    Casi totalmente de acuerdo, camarada Spartanov: “valientes” es poco…No hay adjetivos. Pero, ¿Suidos=Gorrinos? En la clave revolucionaria euskalduna ¿los gorrinos no eran los socialistas? ¿El Departamento de Asuntos Mojados de EURSSkadi no le ha dado el “выстрел в затылке” a un militante so-cia-lis-ta?
    ¡Válgame Stalin! Qué malabarismos cuesta a veces la oportuna tensión.

    http://blogs.periodistadigital.com/desdelabarrera.php/2008/03/07/p149674#more149674

    http://blogs.periodistadigital.com/elvertice.php/2008/03/07/p149675#more149675

    Shujov on March 8th, 2008

 

RSS para los comentarios a este post | TrackBack URI